Flört ragozás
Tartalom
No Searches just yet
Fiat lux! Flirt-ekkel vagy Flirt-ökkel?
Avigal Én is veled értek egyet: flört akkor van, ha van valami apró kis szikra. Ha meg az megvan, akkor az már bánthatja a másikat.
A leghatékonyabb társkereső már tudja, hogy ha azt akarja eldönteni, mi a helyes, akkor a nyelvhasználókat kell megkérdezni. Nem mindegy azonban, mit kérdezünk, és hogyna értékeljük ki a választ. Fejes László Korábban már sokszor foglalkoztunk olyan kérdésekkel, hogy miként kell idegen szavakat ejteniám úgy tűnik, ez a kérdés kimeríthetetlen: ahány szó, annyi kérdés.
A válasz persze szinte minden esetben ugyanaz.
Zsolt nevű olvasónk írja: Barátommal van egy régi flört ragozás egy ragozási kérdésről. A problémát már megírtam a magyar Wikipédiára is, ahol sok hozzászólás is érkezett, de persze mind más és más volt.
Search results
A vita a Wikipédia Flört ragozás folyik, címe Flirt-ekkel vagy Flirt-ökkel? A névválasztás biztosan nem véletlen, valószínűleg a gyártó egy könnyen megjegyezhető és kiejthető márkanevet akart létrehozni, aminek van valamiféle jelentése is. Így a név egyszerre mozaikszó is és márkanév is, na meg egy értelmes idegen nyelvű szó is. Barátommal régi vitánk, hogy hogy is kell ragozni ezt a szót: Flirt-ekkel vagy Flirt-ökkel? Mivel a szót kiejtve egyértelműen ö betűt mondunk, mindkettő alakban van logika.
Home Flirt jelentése flirt jelentése magyarul a szótárban Összesen 21 jelentés felelt meg a keresésnek. A szó gyakorisága: Ragozás: to flirt, flirted, flirted. Inges alak: flirting.
Mielőtt válaszolnánk a kérdésre, javasoljuk a válaszok elolvasását: számos értelmes és kevésbé értelmes hozzászólást olvashatunk. Gondoljunk csak arra, hogy azt írjuk: Shakespeare-rel, nem azt, hogy Shakespeare-vel.
Ezzel tehát el is dőlt a kérdés: az ö-s alak a helyes. Vagy mégsem? A hozzászólók között vannak, akik ezt vitatják.
Van, akik arra hivatkozik, hogy ez egy mozaikszó, semmi oka, hogy úgy ejtsük, ahogyan egy angol köznevet; van, aki azt próbálja kideríteni, hogyan mondják a cég képviselői. Ezek jó szempontok lennének, ha mi lennénk a vasúttársaság képviselői, és azt szeretnénk eldönteni, mi milyen kiejtéssel éljünk, amikor az új vonatokról beszélünk.
De ez a típus lassan tíz éve közlekedik Magyarországon, az egyetlen mérce az lehet, hogy hogyan ejtjük ma.
Zsolt szerint egyértelműen [ö]-vel, de vannak, akik az [i]-s ejtés mellett kardoskodnak. Mi hát az igazság azon kívül, hogy fáj a fejünk, és kishitűen már a halálra gondolunk?
- Társkereső a tegernsee
- flört - Szótár -
Az, hogy ha mindkét ejtésmód létezik, akkor mindkettő helyes, tehát mindkét toldalékolás helyes. Bár Zsolt jelzi, hogy ebben az flört ragozás nem a kötőjel kérdése érdekli, érdemes megjegyeznünk, mikor kell a kötőjel: akkor, ha mozaikszóról van szó AkH. Csakhogy az írásszokás a valóságban kissé más: nem írjuk az ilyen szavakat csupa nagybetűvel, ha önállóan kiejthető, sőt valamilyen jelentéssel bírnak.
Бринкерхофф поднял трубку: - Канцелярия директора. Фонтейн протянул руку. Бринкерхофф со смущенным видом повернулся к Мидж: - Это Джабба.
Gondoljunk bele: nem is tudhatjuk minden márkanévről, hogy ilyen rövidítés áll mögöttük. Ki az, aki egy ilyen helyesírást be akarna tartani? Nekünk az [ö]-s változatok tűnnek természetesebbnek, mert mi ezzel találkoztunk, de ha valaki [i]-vel ejti, nyugodtan használja az annak megfelelő toldalékolást.
Kapcsolódó tartalmak:.